К основному контенту

Кувшинка, или кого одолела одолень-трава. Легенды о кувшинке



Худ. Юлий Клевер (1850-1924). Водяная лилия


В одном болоте Мареммы, низинной влажной местности на побережье Неаполитанского залива, жил болотный царь. Страшен был царь – тело из тины, волосы из водорослей, глаза – из светящихся гнилушек, уши – из раковин прудовиков, а лапы лягушачьи. Никак этот красавец не мог найти себе жену. И вот однажды утащил он под воду прекрасную золотоволосую Мелинду, графскую дочь, – подманил яркими цветочками да и завел в самую трясину. 

Служанки дома рассказали, что утонула молодая госпожа в болоте. Несчастная мать каждый день ходила, искала тело...  да где найдешь?  Болото – что бездна, утроба ненасытная. И вот уже много дней прошло, подходит к ней аист и говорит человеческим голосом: 

– Ты зря убиваешься, твоя дочь жива. Ее украл болотный царь. Она теперь в его чертогах, окружена роскошью и почетом. Если хочешь с ней поговорить, девять утренних и девять вечерних зорь зови ее, стоя на том месте, где она ушла в болото. Если она еще не стала женой царя, она сможет вернуться к тебе. 




Худ. Фредерик Лейтон. Греная (Дарглийская нимфа)


Бедная мать девять утренних и девять вечерних зорь звала Мелинду. Наконец ответил ей из воды знакомый голос:

– Ты опоздала, мама. Я уже жена болотного царя. Мы никогда не увидимся. Уже осень, и мы с мужем заснем до весны на постели из тины. Но весной приходи снова – я пришлю напоминание о себе. 




Худ. Виктор Низовцев. Кувшинки


Прошла осень, за ней зима. Весной пришла графиня на болото. Смотрит – посреди воды расцвел чудный цветок: белые лепестки – как кожа Мелинды, золотые тычинки – как волосы Мелинды, стройный стебель – как стан Мелинды. Поняла графиня, что перед ней ее внучка, дочь Мелинды и болотного царя. А люди называют этот цветок кувшинкой.

О кувшинках существует огромное множество легенд, сказок, преданий. Это неудивительно – изумительный цветок поражал воображение всех народов: корневище его держится за речное дно, стебель проходит через толщу воды, а венчик смотрит на солнце. 

Североамериканские индейцы вели родословную кувшинки прямо от звезд. Когда умирал один великий индейский вождь, он пустил в небо золотую стрелу. Бросились за ней Венера и Полярная звезда, как собачки за палкой, да столкнулись так, что искры посыпались. Те искры, которые упали в воду, стали кувшинками.

Индейцы майя считали, что кувшинка имела отношение к сотворению мира: это был первый цветок, появившийся из воды. Он соединил темный подводный мир и созданную светлую землю. Еще в мифах майя был драконоподобный монстр – чудовище-кувшинка Кан-Кройц, символ плодородия земли и одно из воплощений первобытной богини воды, праматери Мам.

Древние греки рассказывали, что кувшинка была некогда нимфой, влюбленной в Геракла. Но прославленному герою она почему-то совсем не нравилась. От горя нимфа превратилась в кувшинку. Утром нимфа-кувшинка открывает венчик и выглядывает из воды – не идет ли Геракл?  А вечером печально складывает лепестки – опять не пришел.




Худ. Виктория Лёвина. Кувшинки


Нимфея – научное название кувшинки. А кувшинка – оттого, что ее бутоны вроде бы похожи на кувшинчики. Часто именуют этот цветок водяной лилией.

Иногда кувшинкой по ошибке называют кубышку – желтый водяной цветок, напоминающий приплюснутый бочонок. 




Худ. Юлий Клевер (1850-1924). Озеро с водяными лилиями.


В Германии известна легенда о злой никсе (это нечто среднее между ведьмой, нимфой и русалкой). Она жила в пруду замка Шварцбург в Тюрингии и командовала двумя служанками-русалками. Однажды русалки влюбились в двух рыцарей, гостивших в замке. Они хотели даже покинуть пруд, чтобы следовать за возлюбленными, но злая никса рассердилась и превратила их в кувшинки.




Герберт Джеймс Дрейпер (1863-1920)


Наши предки называли кувшинку одолень-трава. Рассказывали, что сила у этой травы несметная. Недаром брали ее с собой, когда на Ивана Купалу шли искать цветок папоротника, одолень-трава охранит от козней дьявола. Когда собирались в трудное путешествие, зашивали корневище кувшинки в ладанку – храни путника, добрая одолень-трава, помоги одолеть тяжкий путь да злых людей.

Рассказывали, что в старые времена одолень-трава умела оборачиваться человеком. Вот во времена татаро-монгольских нашествий налетали злые вороги, уводили  полон...  А коли ведут полон мимо реки или болота, так одна кувшинка вдруг сожмет лепестки и нырнет в воду. А из воды в тот же миг выходит маленький, сухонький старичок с посохом и торбой. Неопасный такой старичок, слабенький. Его татары всюду пускали. К пленным русским женкам да девицам он заходил, детишек исхудавших пряниками угощал...  Как утро наступает, обернется старичок белым лебедем да полетит в синее небо, да позовет лебединым призывом – и все полонянки русские превратятся в лебедушек да улетят в родные места из полону татарского...  Не поймать татарам летучую птицу.

На воле они уж снова людьми становятся. А если и не становятся, все едино лучше прожить короткий лебединый век на воле, чем долгий людской в горьком плену татарском.

Светлана Лаврова. Царство Флоры.

Комментарии

Популярные сообщения

Иосиф Дик. Рассказ для детей "Красные яблоки". 1970

...что такое - хорошо, и что такое - плохо?.. (Владимир Маяковский) Валерка и Севка сидели на подоконнике и закатывались от смеха. Под ними, на противоположной стороне улицы, происходило прямо цирковое представление. По тротуару шагали люди, и вдруг, дойдя до белого, будто лакированного асфальта, они становились похожими на годовалых детей - начинали балансировать руками и мелко-мелко семенить ногами. И вдруг...  хлоп один!  Хлоп другой!  Хлоп третий! Это было очень смешно смотреть, как прохожие падали на лед, а потом на четвереньках выбирались на более надежное место. А вокруг них валялись и батоны хлеба, и бутылки с молоком, и консервные банки, выпавшие из авосек. К упавшим прохожим тут же подбегали незнакомые граждане. Они помогали им встать на ноги и отряхнуться. И это тоже было очень смешно, потому что один дяденька помог какой-то тете встать, а потом сам поскользнулся и снова сбил ее с ног. - А давай так, - вдруг предложил Валерка, - будем загадывать: е...

А. П. Карпинский - выдающийся геолог, исследователь Урала

Выдающийся русский геолог, основатель русской геологической школы, академик А. П. Карпинский, уроженец  Турьинских рудников, с 1869 г., занимаясь изучением природных богатств Урала, производил многочисленные разведки на Восточном склоне Уральских гор, в 1884 г.  составил их геологическую карту. В 1886 г. Карпинский совместно с Ф. Н. Чернышевым создал  "Орографический очерк 139-го листа общей геологической карты России", охватывающей Средний и часть Южного Урала. Карпинский много занимался вопросом о происхождении уральских месторождений платины, составил первую тектоническую карту Урала. В начале 900-х годов среди исследователей Урала первое место по-прежнему занимали геологи. Корифей уральских геологов академик А. П. Карпинский продолжал изучение, обобщение и публикацию материалов своих экспедиций 80-90-х годовКарпинский XIX в.   Летом 1909 г. Академия наук и Русское географическое общество  снарядили экспедицию на Северный Урал для всесторон...

Первый русский баснописец. В простоте он истину искал

Иван Иванович Хемницер (1745-1784)  Есть в истории русской словесности имена довольно тихие, довольно скромные. И вспоминают их нечасто, и сами они как бы прячутся в тени великих имен. Но заслуги их перед отечеством и литературой не обесцениваются, не тускнеют. И потому мы счастливы помянуть искренним, сердечным словом творца русской басни Ивана Ивановича Хемницера (1745-1784), открывшего широкую дорогу преемнику своему Крылову. Белинский , не склонный к похвалам писателей екатерининского времени, назвал Хемницера "первым баснописцем русским". Надо сказать, что на русской почве басня привилась и имела успех не случайно. С незапамятных времен ходили в народе побасенки и притчи, душа тянулась к острому слову, меткому выражению и сравнению. Еще Сумароков   использовал в своих произведениях народные интонации, простонародную речь, пословицы, поговорки – краски национальной поэзии. Но если Сумароков не выходил за рамки классицизма, относил басню к "низкому штилю", то Х...

Так говорили наши предки. Устаревшие слова

Великоросы. Худ. А. Докучаев Так говорили наши предки. Значения многих слов нам сегодня совсем непонятны, в большинстве своем они ушли из нашего словаря безвозвратно, потому что ушла надобность их применения. Но часть из них мы по-прежнему используем, значение некоторых из них изменилось. Поскольку в списке приведено немало слов кулинарной тематики, одновременно с разъяснениями значений устаревших слов можно познакомиться с кулинарными рецептами некоторых старинных блюд. При этом следует отметить, что многие из них нам вполне знакомы, хотя и претерпели изменения за прошедшее время. А А л м а н а х и - астрологические сборники для гадания по движению звезд и по знакам зодиака. А р а к а - пшеничная водка. А р г а м а к - восточный породистый конь, скакун: на свадьбе - конь под седлом, а не в упряжке. А р ш и н - мера длины, равная приблизительно 71 см. Бытовая сценка. Худ. Н. В. Неврев Б Б е л ь можайская - древнерусский сорт наливных яблочек. Б л и н ч а т ы й пирог - н...

Андре Моруа. "Об оптимизме"

 Андре Моруа "Из "Писем к Незнакомке" Об оптимизме                  "...Любить достойных людей,.. избегать злых, пользоваться добром,                      переносить  плохое и верить..."      Вы упрекаете меня в оптимизме. Я действительно оптимист. Вы правы. Я склонен думать, что "все образуется". "Если бы ты падал в бездну, - говорил во время войны один из моих однополчан, - ты уповал бы на то, что дно ее устлано мягкой тканью и, вплоть до самого удара был бы сравнительно спокоен". Преувеличение, конечно!.. И тем не менее:     1. Я не считаю, что жизнь совсем плоха. Я далек от этого. Я отказываюсь считать "ужасным№ человеческое существование. Оно действительно странное, мы летим на вращающемся комочке грязи в бесконечность, сами не знаем зачем, и мы, бесспорно, умрем. Таково фактическое положение вещей и следует его принимать мужественно. Проблема заклю...