К основному контенту

Она рисовала открытки и иллюстрировала журналы и книги


    Елизавета Меркурьевна Бём (в девичестве Эндаурова, 1843—1914) — художница, рисовальщица, силуэтист.

   Происходила из старинного рода. Её предки, татары, носили фамилию Индигир, означавшую — «индийский петух». Грамотой, дарованной роду Иваном III, фамилия была изменена на Эндауровы. Елизавета Меркурьевна родилась в Санкт-Петербурге, детство провела в родовом имении Эндауровых в селе Щипцы Пошехонского уезда Ярославской губернии. С 1857 по 1864 гг. обучалась в Рисовальной школе Общества поощрения художников в Санкт-Петербурге, окончив её с серебряной медалью. Занялась акварелью и литографией. В 1867 году она вышла замуж за Людвига Францевича Бёма, брак был счастливым, и у супругов родилось несколько детей.

Елизавета Бем. Всего понемножку. Добрая хозяйка да жирные щи - другого добра не ищи!

   Она рисовала открытки и иллюстрировала детские журналы «Игрушечка» (1882—1886) и «Малютка» (1886—1887), иллюстрировала русскую народную сказку «Репка» (1882). Создала детские альбомы «Пословицы в силуэтах» (1884), «Поговорки и присказки в силуэтах» (1885), «Азбука». Иллюстрировала басни А. И. Крылова и «Записки охотника» И. С. Тургенева.
За свои труды художница получила несколько международных наград. Работы Елизаветы Меркурьевны (с 1868 года) участвовали в международных выставках — в Париже (1900), Мюнхене (1902), Милане (1906) — и везде получали медали. В Милане художница получила золотую медаль.

* * *
                                                                      

Елизавета Бем. Силуэты. Поговорки и присказки в в силуэтах

   Однако всемирную славу художнице принесли не красочные акварели, а "простые черненькие" рисунки, создавать которые она начала в 1870-х годах. Более 20 лет Бем посвятила силуэтному виду графики, достигнув в нем виртуозного мастерства. В эту технику художница внесла свое видение: силуэтом выполнялись только фигуры людей, а окружающие их предметы - пером.
Художница украшала силуэтами произведения русских писателей и народные сказки, "черненькие" рисунки Бём часто публиковались в журналах и газетах, участвовали в международных выставках и везде получали медали. Они мгновенно раскупались, становясь раритетами.
Прекрасные силуэты до сих пор находят отклик в душе детей и взрослых, их отличает то, чего порой не найти в профессиональных картинах: любовь и искренность.

* * *

Азбука Елизаветы Бём на открытках

   Более ста лет пользуются огромной популярностью открытки, изданные по рисункам Елизаветы Меркурьевны Бём (1843-1914). Она была одной из первых женщин в России, получивших профессиональное художественное образование. В Рисовальной школе Общества поощрения художеств ее учителями были И. Н. Крамской, П. П. Чистяков, А. Е. Бейдеман, Л. Примацци. Е. М. Бём стала виртуозом силуэта и акварели, но содержание в обоих техниках было одно - дети. Детей, изображенных в русском стиле, фразы, сопровождающие эти изображения, пытаясь подражать Бём, рисовали очень многие, но издателям в лучшем случае удавалось продать тиражи нескольких десятков открыток последователей замечательного мастера, в то же время как разных тиражей открыток с рисунками Бём было выпущено более четырехсот, и некоторые выдержали десятки переизданий. По очень не точным (явно заниженным) подсчетам, только до 1917 года было издано около десяти миллионов почтовых карточек с ее сюжетами. Причина такой невиданной популярности простая - Елизавета Меркурьевна рисовала детей с огромной любовью, и эта вложенная автором любовь к изображаемому рождает тепло в нашей душе.
   И вот среди этого огромного многообразия открыток Е. М. Бём есть издание, которое может быть отнесено к разряду открыточных шедевров. Это "Азбука". 

   "Особенно важной и желанной в жизни художницы стала "Азбука", состоящая из тридцати акварелей, иллюстрирующих русский алфавит", - пишет биограф Е. М. Бём София Чапкина-Руга. Эти акварели в 1911 году заказал для роскошного издания Иван Лапин, русский издатель, работавший в Париже в начале двадцатого века. "Разнообразные и необычайно красивые, рукописные буквы из "Буквицы" времен царя Алексея Михайловича послужили поводом к составлению настоящей "Азбуки". Это дало мысль применить и подобрать рисунки на каждую из букв, придерживаясь по возможности, духа того времени или сказочного или народного", - видимо, это слова самой Елизаветы Меркурьевны, они воспроизводятся на обложке лапинского издания. Это издание увидело свет в 1913-1914 годах. Это была коленкоровая папка с рисунками Елизаветы Бём с двумя металлическими застежками и пряжками "под старое серебро", сами акварели были напечатаны на "лучшей французской мелованной бумаге, наклеены рисунки на бумагу Верже специального изготовления". Тираж 1000 экземпляров. Стоило это издание баснословно дорого - 30 рублей. Война, революция. "Азбука" Бём осталась бы известной только знатокам, если бы в ее судьбе не появился издатель открыток. В 1920-е годы в Праге был издан набор открыток: двадцать восемь букв и две заставки этой замечательной "Азбуки". Обложка у пражского издателя не была похожа на роскошную папку Лапина; на ней воспроизводилась одна из заставок и была дана надпись "Ruska abeceda v obrazech od akademike malifky J.Bemove". К сожалению, мы ничего не знаем о пражском издателе. Вполне понятно, Прага один из центров русской эмиграции и потенциальных покупателей открыток достаточно много. Но, возможно, не коммерческие, а просветительские цели преследовал издатель. Может быть, его, как славянина, восхитили композиции русской художницы, он даже сам присвоил ей звание академика живописи, и ему захотелось познакомить с творчеством Е. М. Бём многих. Во всяком случае, на оборотной адресной стороне открыток он дает название каждой открытки по-русски, по-чешски, по-немецки и по-французски. Как всегда, открытки Бём пользовались успехом и до начала Второй мировой войны выдержали три переиздания.
   И еще один русский издатель открыток переиздал их, но уже в Америке и после войны. Это Николай Николаевич Мартьянов (1894-1987). Эмигрант первой волны, друг А. Ф. Керенского, участник покушения на Ленина, с середины 1940-х по 1980-е годы - крупнейший американский издатель открыток для русских. К сожалению, он не издал всю "Азбуку", видимо, у него не было полного лапинского издания, ведь оно всегда было раритетом, а может быть, этому помешали и другие причины. Тем не менее мы можем смело говорить, что наши соотечественники и в Европе и в Америке не забывали Бёмовскую "Азбуку". И сегодня Издательство "Речь", возвращая нашей культуре "Азбуку" Елизаветы Меркурьевны Бём на открытках, делает большое и важное дело просвещения"
                                                     Президент Санкт-Петербургского клуба любителей
                                                     истории открыток В. П. Третьяков


Комментарии

Популярные сообщения

Иосиф Дик. Рассказ для детей "Красные яблоки". 1970

...что такое - хорошо, и что такое - плохо?.. (Владимир Маяковский) Валерка и Севка сидели на подоконнике и закатывались от смеха. Под ними, на противоположной стороне улицы, происходило прямо цирковое представление. По тротуару шагали люди, и вдруг, дойдя до белого, будто лакированного асфальта, они становились похожими на годовалых детей - начинали балансировать руками и мелко-мелко семенить ногами. И вдруг...  хлоп один!  Хлоп другой!  Хлоп третий! Это было очень смешно смотреть, как прохожие падали на лед, а потом на четвереньках выбирались на более надежное место. А вокруг них валялись и батоны хлеба, и бутылки с молоком, и консервные банки, выпавшие из авосек. К упавшим прохожим тут же подбегали незнакомые граждане. Они помогали им встать на ноги и отряхнуться. И это тоже было очень смешно, потому что один дяденька помог какой-то тете встать, а потом сам поскользнулся и снова сбил ее с ног. - А давай так, - вдруг предложил Валерка, - будем загадывать: е...

И. Вергасов. Сибирячка. Отрывок из романа "Начало"

  ...Ангара выбросила на берег троих плотовозов. Самого высокого, молодого взял к себе папаня Ульяны. Лежал незнакомец в теплой каморке с маленьким оконцем чуть ли не у самого потолка. В середине дня солнечный свет пучком падал на его густые каштановые волосы, на высокое чело, освещая серые болезненные глаза. Ульяна кормила его с ложечки, поила парным молоком. Он с детской простотой открывал рот, послушно пил. Ночами метался на лежанке, стонал. Девичье сердце готово было разорваться от жалости  и боли. Из Даурии приехал его отец, Матвей Иванович, человек небольшого роста, с шустрыми и всевидящими глазами. Вместе с ним и выхаживали Николая.    Матвей Иванович ее ни о  чем не спрашивал, долго и молчаливо изучал. Лишь когда Николай смог самостоятельно сидеть на лежанке, ни с того ни с сего спросил:    - Детушка, ты при женихе аль вовсе никого у тебя?    Растерялась, зарделась, смяла уголок передника.    - Ясно и понятно. П...

Так говорили наши предки. Устаревшие слова

Великоросы. Худ. А. Докучаев Так говорили наши предки. Значения многих слов нам сегодня совсем непонятны, в большинстве своем они ушли из нашего словаря безвозвратно, потому что ушла надобность их применения. Но часть из них мы по-прежнему используем, значение некоторых из них изменилось. Поскольку в списке приведено немало слов кулинарной тематики, одновременно с разъяснениями значений устаревших слов можно познакомиться с кулинарными рецептами некоторых старинных блюд. При этом следует отметить, что многие из них нам вполне знакомы, хотя и претерпели изменения за прошедшее время. А А л м а н а х и - астрологические сборники для гадания по движению звезд и по знакам зодиака. А р а к а - пшеничная водка. А р г а м а к - восточный породистый конь, скакун: на свадьбе - конь под седлом, а не в упряжке. А р ш и н - мера длины, равная приблизительно 71 см. Бытовая сценка. Худ. Н. В. Неврев Б Б е л ь можайская - древнерусский сорт наливных яблочек. Б л и н ч а т ы й пирог - н...

Лучший певец среди птиц, стоивший целого купеческого состояния

Соловья считают лучшим певцом среди птиц. Он относится к отряду воробьиных, и поэтому его в шутку называют воробьем, закончившим консерваторию. (Соловей принадлежит к семейству дроздовых, так что он родственник и дрозда). Соловей размером чуть больше воробья. Его длина — семнадцать-девятнадцать сантиметров; длина хвоста — семь сантиметров; размах крыльев — двадцать пять сантиметров. Соловей имеет невзрачную, буро-серую окраску, нижняя часть тела — желто-серая. Глаза у него красновато-карие или черные. Это красивая птичка, держится он уверенно, гордо задирая вверх свой хвостик. Соловей прилетает поздно — в конце апреля, в первой половине мая. Считается, что соловей появляется после того, как сойдет талая вода, одновременно с массовым распусканием почек на деревьях и на кустарниках, ко времени цветения крыжовника. Первыми прилетают самцы. Самочки летят следом за ними, дня через три-четыре. Как только они прилетают, можно услышать призывные звуки соловья: "так-так" и его ...

"Глазки неизвестной Анюты". Мифы и легенды

Худ. Лена Лю (Lena Y. Liu). Анютины глазки. Жила-была некогда в Германии женщи­на, и было у нее четыре дочери: две род­ные, две падчерицы. Как водится в сказ­ках, мачеха любила и лелеяла родных дочерей, а бедные падчерицы и одева­лись бедно, и ели не досыта, и ра­ботали не покладая рук. Тер­пели падчерицы, терпели да и возроптали: нет сил так жить! Взмолились они Богу: лучше смерть, чем вечные издева­тельства и обиды! Гос­подь сказал «Винова­ты мачеха и сестры, они обижали дево­чек. Виноваты и падчерицы, они возжела­ли смерти, а это грех, надо терпеть послан­ное Богом».  И превра­тил всю семью в цветок. Нижний, самый большой и яркий лепес­ток — это нарядная мачеха, два боковых — это ее род­ные дочки в богатых нарядах. А пара верхних, самых неярких и мелких — это падчерицы. В первом варианте цветок был «вверх ногами» — мачеха и дочки вверху, падчерицы внизу. Но Бог по­смотрел на цветок и решил: «Это не­справедливо. Падчерицы при жизни были внизу, так хоть теперь вознесу их над мачех...