Происходила из старинного рода. Её предки, татары, носили фамилию Индигир, означавшую — «индийский петух». Грамотой, дарованной роду Иваном III, фамилия была изменена на Эндауровы. Елизавета Меркурьевна родилась в Санкт-Петербурге, детство провела в родовом имении Эндауровых в селе Щипцы Пошехонского уезда Ярославской губернии. С 1857 по 1864 гг. обучалась в Рисовальной школе Общества поощрения художников в Санкт-Петербурге, окончив её с серебряной медалью. Занялась акварелью и литографией. В 1867 году она вышла замуж за Людвига Францевича Бёма, брак был счастливым, и у супругов родилось несколько детей.
За свои труды художница получила несколько международных наград. Работы Елизаветы Меркурьевны (с 1868 года) участвовали в международных выставках — в Париже (1900), Мюнхене (1902), Милане (1906) — и везде получали медали. В Милане художница получила золотую медаль.
* * *
Прекрасные силуэты до сих пор находят отклик в душе детей и взрослых, их отличает то, чего порой не найти в профессиональных картинах: любовь и искренность.
* * *
Более ста лет пользуются огромной популярностью открытки, изданные по рисункам Елизаветы Меркурьевны Бём (1843-1914). Она была одной из первых женщин в России, получивших профессиональное художественное образование. В Рисовальной школе Общества поощрения художеств ее учителями были И. Н. Крамской, П. П. Чистяков, А. Е. Бейдеман, Л. Примацци. Е. М. Бём стала виртуозом силуэта и акварели, но содержание в обоих техниках было одно - дети. Детей, изображенных в русском стиле, фразы, сопровождающие эти изображения, пытаясь подражать Бём, рисовали очень многие, но издателям в лучшем случае удавалось продать тиражи нескольких десятков открыток последователей замечательного мастера, в то же время как разных тиражей открыток с рисунками Бём было выпущено более четырехсот, и некоторые выдержали десятки переизданий. По очень не точным (явно заниженным) подсчетам, только до 1917 года было издано около десяти миллионов почтовых карточек с ее сюжетами. Причина такой невиданной популярности простая - Елизавета Меркурьевна рисовала детей с огромной любовью, и эта вложенная автором любовь к изображаемому рождает тепло в нашей душе.
И вот среди этого огромного многообразия открыток Е. М. Бём есть издание, которое может быть отнесено к разряду открыточных шедевров. Это "Азбука".
"Особенно важной и желанной в жизни художницы стала "Азбука", состоящая из тридцати акварелей, иллюстрирующих русский алфавит", - пишет биограф Е. М. Бём София Чапкина-Руга. Эти акварели в 1911 году заказал для роскошного издания Иван Лапин, русский издатель, работавший в Париже в начале двадцатого века. "Разнообразные и необычайно красивые, рукописные буквы из "Буквицы" времен царя Алексея Михайловича послужили поводом к составлению настоящей "Азбуки". Это дало мысль применить и подобрать рисунки на каждую из букв, придерживаясь по возможности, духа того времени или сказочного или народного", - видимо, это слова самой Елизаветы Меркурьевны, они воспроизводятся на обложке лапинского издания. Это издание увидело свет в 1913-1914 годах. Это была коленкоровая папка с рисунками Елизаветы Бём с двумя металлическими застежками и пряжками "под старое серебро", сами акварели были напечатаны на "лучшей французской мелованной бумаге, наклеены рисунки на бумагу Верже специального изготовления". Тираж 1000 экземпляров. Стоило это издание баснословно дорого - 30 рублей. Война, революция. "Азбука" Бём осталась бы известной только знатокам, если бы в ее судьбе не появился издатель открыток. В 1920-е годы в Праге был издан набор открыток: двадцать восемь букв и две заставки этой замечательной "Азбуки". Обложка у пражского издателя не была похожа на роскошную папку Лапина; на ней воспроизводилась одна из заставок и была дана надпись "Ruska abeceda v obrazech od akademike malifky J.Bemove". К сожалению, мы ничего не знаем о пражском издателе. Вполне понятно, Прага один из центров русской эмиграции и потенциальных покупателей открыток достаточно много. Но, возможно, не коммерческие, а просветительские цели преследовал издатель. Может быть, его, как славянина, восхитили композиции русской художницы, он даже сам присвоил ей звание академика живописи, и ему захотелось познакомить с творчеством Е. М. Бём многих. Во всяком случае, на оборотной адресной стороне открыток он дает название каждой открытки по-русски, по-чешски, по-немецки и по-французски. Как всегда, открытки Бём пользовались успехом и до начала Второй мировой войны выдержали три переиздания.
И еще один русский издатель открыток переиздал их, но уже в Америке и после войны. Это Николай Николаевич Мартьянов (1894-1987). Эмигрант первой волны, друг А. Ф. Керенского, участник покушения на Ленина, с середины 1940-х по 1980-е годы - крупнейший американский издатель открыток для русских. К сожалению, он не издал всю "Азбуку", видимо, у него не было полного лапинского издания, ведь оно всегда было раритетом, а может быть, этому помешали и другие причины. Тем не менее мы можем смело говорить, что наши соотечественники и в Европе и в Америке не забывали Бёмовскую "Азбуку". И сегодня Издательство "Речь", возвращая нашей культуре "Азбуку" Елизаветы Меркурьевны Бём на открытках, делает большое и важное дело просвещения"
Президент Санкт-Петербургского клуба любителей
истории открыток В. П. Третьяков
Комментарии
Отправить комментарий